2009-05-04 『レッドクリフPart II』 電影有声 映画『レッドクリフPart II』(公式サイト)【評価】★★☆☆☆日本語訳がおかしい。中国語のニュアンスと一致していないところが多い。セリフを英語にした時点でおかしくなっているのか、戸田さんの訳がおかしいのか。 中村獅童のセリフも中国語としておかしな言い回しばかり。本人のせいというより、語学力の問題を考えてか簡単な言葉で済まそうとした制作側の問題か。 音楽は良かった。それにしても第一作からの趙雲押しは意味が分からんw